Exact(1)
While there are specific ICD-9 diagnosis codes that indicate "pathologic fracture" and others that specifically indicate "other fractures" in the 'musculoskeletal and connective tissue chapter' of the ICD-9-CM handbook, there is confusion as to which set of codes to include when defining cancer-related fractures and osteoporosis-related fractures.
Similar(59)
From the point of view of musculoskeletal tissue, this chapter also discusses the biocompatibility and toxicity of nanocomposites for bone, muscle, cartilage, tendon, and ligament.
After a brief description of the mechanical characteristics of native vascular tissue, this chapter describes the conventional techniques listed in literature for the mechanical characterization of such materials and highlights their limits.
Aiming at the uniform cooling of the 3-D cultured tissues, this chapter reviews a new cooling method by perfusing low temperature fluid through the micro-pipes scaffold pre-configured inside the tissues.
A MSK condition was defined as any recorded code within the Musculoskeletal and Connective Tissue Diseases Chapters of the Read Code (England) or ICD-10 (Sweden) systems.
The subsequent section then goes into details the main point of this chapter – tissue scaffold fabrication using MEMS approaches.
Compiling knowledge gained from cell and molecular biology, and tissue engineering, this chapter presents explanations for observed effects of mechanical modification of surfaces on bone retention around implants.
This chapter introduces tissue engineering approaches and the role of ES cells in various tissue engineering applications.
First, the chapter describes tissue engineering and its techniques and procedures.
This chapter includes tissue engineering approaches to the in vitro development of articular cartilage and SF for the treatment and study of damaged synovial joints.
Development of artificial vascular networks with an anti-thrombogenic luminal surface will open up a new chapter in tissue engineering and regenerative medicine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com