Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
For Guardiola, it is a recurring theme – a recurring and tiresome theme.
Storming the ramparts of sport's prevailing conservatism, chauvinism and hypocrisy would be his constant — and some would say constantly tiresome — theme.
Diego Costa, whose suspect hamstring is fast becoming a tiresome theme of the campaign, was forced to play through the whole contest.
Similar(54)
Film director, screenwriter and playwright Neil LaBute ("In the Company of Men," "Your Friends & Neighbors") brings his furiously dour worldview to television Wednesday with "Full Circle," a new series on DirecTV in the hopes its unusual construct will distract viewers from its tiresome men behaving badly themes.
"I find the subject tiresome.
For example, a playlist of just battle-themed songs gets tiresome quite quickly, so compile a mixture.
It illustrates the ease with which historical fragments can be woven into a tapestry of somebody else's misunderstanding, and Mr. Ackroyd continues on this theme until it becomes tiresome.
The three characters who want to end it all may have met online, but once the play has brought them together in the flesh it largely abandons its professed theme in favour of a clumsy, tiresome attempt to merge melancholy and madcap comedy.
The Tate represents the extreme end of the tiresome trend among museums toward packaging art according to themes (contextualizing is the insider's creaky jargon), which betrays some distrust that the art might be able to speak for itself.
The artist most represented in the collection is Frederic, Lord Leighton (1830-1896), well known for his tiresome, highly finished academic set pieces devoted to Renaissance and mythological themes.
Both underscore the overall theme of Taranto's piece, which is not to let these tiresome women get you down.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com