Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Will we remember Cathy and Raymond, or his walk of dignified resignation as he leaves his love behind, taking the now tired problem musical with him?
Similar(59)
I had a chance to demo an Ultrahaptics solution a couple of months ago and, while it's pretty clear that the company is still in the early stages of finding use cases for its tech, it's definitely an interesting solution to some tired problems.
I had a chance to demo an Ultrahaptics solution a couple of months ago and, while it's pretty clear that the company is still in the early stages of finding use cases for its tech, it's definitely an interesting solution to some tired problems.
The Dec. 1 front-page article "As deer encroach on suburbs, views on kills shift " made the point that people are getting tired of problems with deer.
In a detailed 2014 report, the American Academy of Pediatrics called the problem of tired teens a public health epidemic.
Back in July I got a little tired of the perennial problem that hampers the development of startup eco-systems in the UK and Europe: The lack of definable geographic clusters where startups can congregate.
Have an insect problem and tired of bugs all over the place, make a bird house or bird feed,birds love hording off insects.
The ICPC is particularly suitable because it has chapters (17 in total) for each body system e.g. digestive, circulatory or musculoskeletal, as well as one for common problems encountered in primary care which address multiple chapters (e.g. 'feeling tired') plus chapters on psychological problems and social problems.
Joan Tonto, one of Alicia's teachers, said, "She's tired when she comes into school, and by sixth period she's too tired to work on problems in class.
"I would say Marcus was a mad dog until he was very, very tired and with little problems.
"People are sick and tired of the systemic problems of racism in this country," said one protester, Jason Pollock.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com