Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The term "tip area" is not correct or usable in written English.
To communicate this idea in written English you might use a phrase like "end point" or "apex". For example, "The highest point of the mountain was the end point or apex."
Exact(26)
This temperature alteration was caused by the distortion of electric field at the probe tip area.
We captured the central finger tip area for consistency with the reference database in Section 2.4.2.
In linear fracture mechanics theory, stress intensity factors (ΔK) fully describe the stress field distribution near the crack tip area.
The high-resolution TEM (HRTEM) image of the same sample at the tip area is shown in Fig. 4b.
Microstructural observation showed that the aspect ratio of α phase in the Ti6Al4V alloys decreased with increasing strains, and transferred to equiaxed grains only in the tip area.
It is shown that the mass of the damping layers needs particular attention when their thickness is comparable to that of the ABH wedge around the tip area.
Similar(34)
Repeated attempts have been made to investigate the nature and composition of the wire tip areas in order to establish the presence of palladium.
However, paired comparisons (with versus without lesions at the tip of the leaf) for the base, middle, and tip areas of rank 2 leaves indicated that lesions effects on photosynthesis were localized only to the area of the lesion (tip).
There existed a minimum value of rupture strain at 250 MPa as the rupture strain varies with applied stress from 225 to 325 MPa when testing at 823 K, which could be caused by recrystallization in the fracture tip areas of the material.
The comparison of the tip areas in these retinas was shown in Figure 3B and Table 1.
We chose five retinas of each group from control, sham and photoreceptor transplanted retinas in order to compare the tip areas of cone outer segment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com