Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "tiny update" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a small or minor change or piece of information that has been added or modified. Example: "I just wanted to give you a tiny update on the project status; we are ahead of schedule."
Exact(3)
All of this is possible apparently thanks to a seemingly tiny update Facebook pushed yesterday to their iPhone app.
So Sling released a tiny update, up to version 1.0.7 now, to its Sling Player software that, among other amazing things, is said to improve video quality.
Some developers currently prefer to wait for bigger changes before releasing a bug fix as the tiny update would reset their App Store ratings.
Similar(55)
In the last year, there has been a boom in tools for "microblogging": posting frequent tiny updates on what you're doing.
The Japanese sociologist Mizuko Ito first noticed it with mobile phones: lovers who were working in different cities would send text messages back and forth all night — tiny updates like "enjoying a glass of wine now" or "watching TV while lying on the couch".
As it stands now, consumers read texts of a variety of lengths on these devices: long-form books, medium-length magazine articles, short blog posts or tiny Twitter updates.
The best part about these tiny status updates here and there?
It was the tiniest of updates and the site went quiet again shortly thereafter, but the Internet's collective 90s kid heart still jumped for joy.
E-mail the New Jersey section at [email protected] Orbis Bistro 128 Watchung Avenue, Montclair (973) 746-7641 GOOD ATMOSPHERE -- Tiny, trim, stylish updated bistro.
It's like a constant feed of news and social media updates, in tiny bite-size form.
Last week, Lexar updated the tiny Firefly flash drive to 16GB and today the outfit announced the Secure II Plus line availability too.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com