Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"Maybe one tiny thing of ice cream could fit in there," Ms. Maginn said.
The girl, a tiny thing of nineteen or twenty, had an impediment and spoke not in sentences but rather in strings of sound, cooing or repeating words — her condition was really worse than Rezak had expected — but when she settled in he found that she could more or less cook.
Similar(57)
Well, if you could just do us a favor and direct it toward one tiny thing for the rest of your life, that would be great.
That tiny thing in front of you is a sort of phone base that can slip in and out of jackets that not only change the appearance of the phone, but also its functionality.
On the corner of Canal and Varick Streets at the moment sits a 15,000-square-foot plastic tent, one that required a week's worth of construction, the kind of edifice that typically at this time of year is given over to the sale of hand-knit scarves and tiny things made of wood.
Now I tend to look at others who are stressed out about what seem to bet small things and think, "Come on, that is a little tiny thing in the scheme of things".
And there's a tiny thing at the edge of the rudder called a trim tab.
When a human egg pops out of the ovary each month (unless you're suppressing ovulation by eating hormones, of course), it's a tiny thing, surrounded by a cloud of other cells that cling on to it for a bit.
To be besieged by tiny things made of cashmere?
Sadly, I don't really see any purpose to these easily-solved tiny things short of nostalgia.
Introspection was not his favorite mode, but no matter: he dipped again, leaning farther over this time, accepting the ludicrous prospect of his falling in, though the second time he managed to scoop up the possum — it was only a tiny thing — and lift it out of the water.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com