Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
In both films, he said, "I saw both these places as tiny snow globes, enclosed places".
"Imagine that you are the weather in the tiny snow globe of this song, and I am the Statue of Liberty one-inch long," she sang in the new "Imagine That," an itchy consideration of the heroic role she has filled so well.
Fortunately for the men aboard Hector, the tiny snow Hawke appeared and approached the ship of the line to render assistance.
A tiny snow globe, an Airstream trailers, the small hideaways that we can find sanctuary from the overwhelming circus of reigning colors, the places we look to crawl into and hide away.
Similar(56)
But old and new structures on the property had been integrated seamlessly into a tiny snow-white village with golf links around it and a library of scores of digital video discs.
Citizens of this tiny, snow-capped mountain state squeezed between Spain and France are looking forward with apprehension to a new year's revolution that will see Andorrans learn what it is like to pay direct taxes.
Shot in what looks like an amateur video format that switches between black-and-white and color, "Won't Anybody Listen" focuses on the pair of brothers, Frank and Vince Rogala, who founded NC-17 in their tiny, snow-prone hometown, Mackinaw City, Mich.
White and black particles float inside them, as though inside the world's tiniest snow globes.
Feature film animation has come a long way since Walt Disney received one regular-size special Oscar and seven tiny ones for "Snow White and the Seven Dwarfs," which in 1937 became the first animated feature to hit theaters.
Tiny batons of snow crab meat slant over smears of avocado, alongside truncated spring rolls made with brik dough; truncheons of octopus loll among confit artichokes and pepper-sheathed nubs of chorizo, over jags of piquillo pepper purée that invoke a written form of Dothraki.
Tiny streaks of snow water create an enchanting atmosphere.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com