Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
In a tiny fraction of cases we are forced to close accounts where we identify extreme account abuse.
In Bangalore, where hundreds of such minor accidents occur daily, only a tiny fraction of cases gets reported to the police.
Since only a tiny fraction of cases might someday lead to trouble, women and their doctors must make an educated guess or rely on norms that may not yet reflect the current state of evidence.
The search has stalled badly; while these disorders may involve genetic disruptions, no underlying patterns have surfaced — no single gene or genes that account for more than a tiny fraction of cases.
Even though the procedure is used in only a tiny fraction of cases, graphic descriptions of it since the mid-90's, and even the name its foes have given it (doctors call it dilation and extraction), have had an impact on young people.
Similar(55)
Though the fiscal crisis is over, the criminal court remains starved and no longer able to try more than a tiny fraction of its cases.
The gene mutations are extremely rare and together account for a tiny fraction of autism cases — in these studies, only a handful of children.
Over the past generation, it has whittled its docket by about half, leaving appeals courts as the courts of last resort in all but a tiny fraction of federal cases.
Only a tiny fraction of those million cases have been tested, Dr. Schuchat said.
But over time, as crime declined, jail populations slumped and the political environment shifted, the panel of mayoral appointees began to release fewer and fewer inmates, a tiny fraction of the thousands of cases it reviewed each year -- so few that some prosecutors and the mayor himself lost track of the panel's existence.
They substantially increase the risk of schizophrenia but account for a tiny fraction of the total number of cases.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com