Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
What child, or adult, can forget the giants of Brobdingnag, the tiny folk of Lilliput, the Houyhnhms, and to what extent are we all Yahoos?
There have been several TV series based on Norton's books, but only one film, Peter Hewitt's 1997 The Borrowers, in which, symbolically, the full-size people living upstairs in a timeless London house are American while the eccentric tiny folk living by ingenious scavenging below are English.
It took its start from a tiny folk club called Pena Los Paras, the lead coming from a woman called Violeta Parra whose life consisted of roaming the Chilean countryside, Woody Guthrie style, collecting songs – and writing a few of her own.
Similar(57)
He survives the heat and boredom with the aid of tiny folks from box tops and jar labels.
Just like the tiny folks who captured Gulliver, Chinese water torture's infuriating droplets, and the industrious Oompa Loompas, sometimes the little things make all the difference.
To make his points, Carr has summoned a dream team of soldiers, wizards and tiny forest folk.
Green Man festival in the lush Usk valley began as a tiny fireside folk festival, but without sacrificing its unpreachy aversion to commercialism, it has grown to a 15,000-capacity event.
But for Kimya Dawson, the 35-year-old den mother of the tiny anti-folk scene, all the attention for her music in the film "Juno" is a little troubling.
There's a straight line from Buckminster Fuller to Sarah Susanka, the architect and author of "The Not So Big House," published in 1998 at the height of the country's McMansion expansion, and to the Tiny House folks, the D.I.Y. builders of microhouses.
When most of her Mexican colleagues were focused on political murals, she was looking at tiny votive paintings, folk images of catastrophic deaths and miraculous resurrections, and modeling her work on them.
Even so, Silvaggio says, "we found that it's just a tiny fraction of folks who are growing organic".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com