Your English writing platform
Discover LudwigSentence The phrase "tiny different" is not grammatically correct
If you would like to use a phrase to refer to something that is only slightly different, you could use "slightly different" or "slightly varied". Example: The colors of each flower were all slightly different.
Exact(1)
All of those suggest that, as for robustness on tiny different datasets, the RSCP and RPV are more proper than RdSCP.
Similar(57)
"This test shows virtually none or very tiny differences between different ethnic or minority groups," Dr. Ones noted.
There are the high-speed trading firms, which use fast data connections to detect tiny differences between stocks on different exchanges and can act much faster than long-term investors on market-moving news.
Tiny differences in nucleic acid levels lead to different in vitro antibiotic susceptibility phenotypes.
It wasn't exactly a lump, more an area that felt a tiny bit different.
Colors, shapes, purposes are all a tiny bit different from what one encounters here, making the installation's already quizzical narrative that much more elusive.
Backstage the view was a tiny bit different — the trappings of a national act, the bus, the merch, all of it impressed me.
Anyone who has seen an elderly relative being cut out of conversation by faltering hearing, or who has witnessed a youngster's anxiety about an outbreak of spots, knows how looking or feeling a tiny bit different can set a human being apart.
And there are presently about 7 billion human bodies going on about life on this planet -- each one a tiny bit different from the others.
The reality is a tiny bit different: in the same way few of us who are under surveillance know about our right to information, the supervisors are seldom aware of their obligation to provide the information.
"It was always a piece of culture that appealed to tiny portions of different communities, and in different ways," Trask recalled.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com