Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "tiny adjustments" is correct and can be used in written English.
It refers to making small changes or modifications to something. You can use it any time you want to describe small alterations or modifications that have been made. Example: The mechanic spent hours making tiny adjustments to the engine, trying to get it to run smoothly.
Exact(30)
On too many occasions, the tiny adjustments to his footwork that normally pass unnoticed were missing.
Keeping the car on course on curves required constant tiny adjustments.
They failed boys for not checking the blind spot, for running yellow lights, for tiny adjustments on parallel parking.
These questions are not a bad thing, he added, saying, "I think we are all making tiny adjustments in our heads having to do with HD".
In tennis, where tiny adjustments can make big differences in the games of professionals and amateurs, coaches can have a huge impact.
"Looking at the resulting contact sheets was a great way to see the whole process, with all its tiny adjustments and the minute attention to detail".
Similar(28)
But then, following a tip from a chef, I made one last tiny adjustment.
Because analysts typically base their price targets for a company's shares on long-term cash flow models, this person said, even a tiny adjustment could have led to a higher price target on the company's shares.
"It's an insidious disease of backing off the second serve after they miss the first serve," said Tym, who thinks that players should simply make a tiny adjustment in their serves after missing rather than perform an alternate service motion meant mostly to get the ball in play.
This they achieved, back in the glory days of the 1980s, with the creation of a revolutionary perpetual calendar that remains accurate (with one tiny adjustment in the year 2100) until 2499.
After a while I wasn't even writing it down every day but the tiny adjustment increased my awareness of what I was eating.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com