Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
My heart is pumping, my body tingling to have stopped.
But I found nothing that made the blood rush tingling to my fingers and my voice choke with wonder.
On the stage, at least when he supplies the "flesh" — the trade term for personal appearances in movie houses — he presents himself as a smiling, carefree African, tingling to his fingertips with a gay, syncopated throb that he can scarcely control.
The sensation of burning feet can vary from mild (numbness and tingling) to severe (distracting pain that can even interfere with sleep).
In HFSR, following a prodromal phase of dysesthesia (described as a sensation developing from tingling to burning over a few days), patients develop bilateral, painful, sharply demarcated, asymmetric erythema and large, tense blisters evolving into callus-like hyperkeratosis.
In contrast, limitation of numbness and tingling to the median and/or part-median regions with no involvement of the non-median regions was much less common (216 hands).
Similar(52)
The very term Isthmus of Suez seemed to tingle, to an expanding Europe, like an erogenous zone.
Her beShefriend, mother, and grandmother would take turnstilling for had while her boyfrien'twas at woregainedng sure that she didn't feeling
I tingle to think of Peter Jackson turning these into movies (he optioned the books) but boy would it be expensive.
In these contacts, the qualitative dimension of the response elicited by stimulation changed, e.g. from "warm" to "numb", "painful" to "tingling" or "painful" to "pulling" sensation in a certain body part.
"They managed to move from that tingling sensation to a more natural sensation," says Max Ortiz-Catalan, a research scientist at Chalmers University of Technology in Gothenburg, Sweden, who was not involved with the work.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com