Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The detailed timing was based on a previous BOLD response time course characterisation in the auditory system of macaques (Baumann et al., 2010).
Their timing was based on the Egyptian civil calendar, which most of the time was far out of step with the actual year.
For 2009, 2010, treatments included a non-treated control and five treatments where fungicide timing was based on a calendar schedule, three disease threshold criteria and a rain frequency criterion.
At this level timing was based on the district reporting cycle.
Sedation was typically interrupted in the morning, but timing was based on practicalities such as daily rounds, procedures, and travel outside the ICU.
The hand path curvature played a significant role on this motor-learning process as it determined the cases in which the learning of the new motion timing was based on the adjustments of the distances travelled by the hand at a fixed time-length in relation to the maximum speed.
Similar(53)
Program timing is based on East Coast time, so that during prime time on the West Coast it's always "Charlie Rose" at 8 and "The NewsHour With Jim Lehrer" at 9. If I want to see a special, it may be on at 6 p.m., while I'm fixing dinner, or after 11 p.m. TINA ISENBERG Atherton, Calif.
A detailed look at the references from the ISI searches shows that only 10% of studies on avian migration time that reported an advancement of timing were based on individual data (seven of 66, see Supporting information, Table S1).
Taken together these results suggest that predictive timing is based on an internal representation of stimulus time and that scalar timing is recruited in these kinds of tasks.
The timing is based on Islam's lunar calendar, which shifts by eleven days each year.
Intentional timing is based on fundamental and technical factors to determine when asset classes are attractive and when they are not, and then bets are placed accordingly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com