Suggestions(2)
Exact(2)
Time and space estimations are two important constraints to take into account for the planning engine of GeOasis, but additional ones are considered: the relevance of each pre-selected POI, the preferences and history of the user and the estimated timing to read each POI.
Lebanon has returned to the news in recent months with talk of possible renewed civil conflict, making it apt timing to read two books examining both the history of the country and how memory has come to play such an important role in managing societal relations.
Similar(58)
The key, he explained, was good timing and to read the mood of the crowd.
Not good timing, to say the least.
The transfer had to be announced at some time, and this, said a senior official, was "one of those issues where the timing is never right".Indeed, one way to read the timing is that it was intended to minimise friction.
Philip Roth's early stories, collected in "Goodbye, Columbus," have something of Salinger's voice and comic timing, and it is hard to read Roth's later funny, kvetchy, mournful monologuists without imagining Holden Caulfield and Zooey Glass as ancestral presences.
Estimates published after the discovery of Zachelmie tracks suggested that digited tetrapods may have appeared as early as 427.4 Myr ago and questioned attempts to read absolute timing of evolutionary events in early tetrapod evolution from stratigraphy.
Try timing how long it takes to read with a timer.
Officials took about 30 minutes to read the automatic timing system to determine that Hightower was the odd one out.
The President urged people "not to read too much into the timing" of his executive order.
Elston says not to read too much into the timing of all of this, "David and I had been planning this for a while now, so it is really just the way the timing worked out," he writes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com