Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Moreover, chemical fingerprinting and site records are not sufficient to allow a unique solution for the timing of source releases.
Appropriate timing of source control often remains difficult to determine, but in most severe infections source control should not be delayed.
Timing of source control is often debated and should be guided by the severity of illness (or rapidity of deterioration), the (presumed) source of infection and the physiologic status of the patient (Table 1).
Similar(57)
Secondary variables extracted from the manuscripts included: study design (i.e. case control or cohort); country of origin; publication year; timing of exposure; source of controls for case control studies; and information on key indicators of study quality, using MOOSE [ 18].
Values of peak cross-correlations were normalized by the peak cross-correlation obtained by shuffling the spike timing of the source data.
Here we ask whether the timing of cortical source activation is speech specific and possibly reflects word and morpheme type.
Throughout the paper, we assume that the carrier frequency and symbol timing of the sources are perfectly synchronized at the relay and the destination.
They provide a qualitative notion of the strength and timing of the sources (yellow-red) and sinks (sky blue-deep blue) complementary to the other plots.
Memory circuit activation became manifest both in the fine-grained timing of local sources and in their strength.
It has been suggested that the perceived timing of different sources is dynamically calibrated, such that the multisensory perception of an external event comes to be unitary.
However, given the different mechanism and timing of these sources of cycle length variation it is not possible to make an accurate comparison between wild type and gskA null cells cycle times.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com