Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Across all participants, the timing of serving the salad did not significantly influence energy intake, but the effect of timing depended on participant scores for flexible dietary restraint.
If we had not interviewed both teachers and pupils we would not have obtained the detailed information on how teachers' timing of serving cut up FV played a crucial role for whether pupils wanted to eat the delivered FV.
Similar(58)
Determine your menu with your caterer or facility, and determine the timing and manner of serving.
Its design (based on life-cycle principles) brings the customer demand (number, type and timings of meals served) during typical, peak and special weeks together with the food storage, warewashing, ventilation, cooking and hot holding appliance capacities, carbon emissions and energy usage in various states.
Today, the difference was in the force of serve, the timing of unforced errors and the unrelenting approach of Serena.
The happenstance of timing served to underscore the dominant themes of Mr. Bush's postpresidential life here in Texas.
Mr. Hatch added that "the timing of this decision serves as further evidence of what we have come to know is true: The Clinton-Gore White House is intent on dividing our people rather than uniting us for the common good".
In this regard the variability of velocity-dependent parameters such as the maximum speed, the maximum acceleration and their timing may serve as an amplifier of somatosensory processes.
Teacher timing of cutting up and serving FV could turn into a barrier for pupils FV intake due to enzymatic browning.
The timing task served as a probe to reveal potential biases or distortions of time induced by the characters.
But he said he sensed that the players were in the right frame of mind, and it seemed doubtful that Steinbrenner's timing would serve as motivation, anyway.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com