Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The Board also suggested that entrants provide a timeline, in its cover letter or in supplemental material, detailing the chronology of events in a breaking story and how it relates to the timing of items that comprise the entry.
Similar(59)
The main barriers were duplication of items within existing checklists (16/18 centres), poor communication between surgeon and anaesthetist (10/18), time spent completing the checklist for no perceived benefit, and lack of understanding and timing of item checks (9/18), ambiguity (8/18), unaccounted risks (7/18) and a time-honoured hierarchy (6/18).
In its own way, every single thing is built around encouraging you to continue playing, from the social mechanics at work in the large scale community raids to the timings of item drops in single player quests, forcing you back to a town on a regular basis to empty your bags.
15 27 31 For instance, Levy et al 31 found significant confusion about the timing of checklist items and who was responsible for prompting checklist questions among OR staff.
γ power showed a slight systematic decline that was insensitive to the timing of study-item presentations, with a rapid return to baseline levels immediately following the responses.
Instead, the game features several action-style sequences, like dodging hazards or timing the use of items.
The items on both forms are identical except for some wording changes related to the timing of assessment (example items: 'I will like statistics' vs. 'I like statistics').
Dubai appears to be the most successful in reducing costs and timings in delivery of items.
The timing of deployment of these items is compatible with their use before 2006 also in Gaza and Lebanon.
Learn the timing of every rush point.
For practical use, the model is designed to deal with the following three points: accuracy; timing of forecast release; and the broad coverage of items.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com