Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"timing of effects" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used to describe the order of the effects of an event or action, or the speciifc timing of a certain set of effects. For example, "The timing of effects in the wake of the pandemic have been difficult to predict."
Exact(8)
Exploring time horizons: What role do efficiencies and timing of effects play? 3.
2. Exploring time horizons: What role do efficiencies and timing of effects play?
The timing of effects is delicate as different policies may have different temporal spans (eg, tobacco control).
Ratios of predicted values in 2030 to those in 2010 show differences in the timing of effects between countries.
Effects on peripheral blood leukocytes were generally maximal at 3.5 hr after exposure similar to the timing of effects on RH in the present study.
These reductions in smoking are based on UK studies and clearly cessation rates may vary between countries, they illustrate differences in the order of magnitude and in the timing of effects which can have important messages for national health policies.
Similar(51)
Further work is needed to identify the appropriate timing of effect, particularly for biomarkers with short half-lives (Simpson and Naeher 2010).
Various ER formulations have been designed each with a different pharmacokinetic (PK) and pharmacodynamic (PD) profile that results in differing patterns of duration and timing of effect.
Specifically, we show that this subnetwork suggests that an imbalance in the timing of effect between viral proteins (e.g. M1 and NP) or between host mediators (such as Smad3 and UBC) can reveal their different kinetics of influence on host proteins.
Such timing effects of toxicants may be due to interference with specific waves of gene regulation.
Given the timing of these effects, it is unlikely that they are direct effects of the CEO program, as program group members were no longer receiving employment services.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com