Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Roubini, now one of the world's most visible economic thinkers, has a similar view, though he sees the timing differently, with the worst coming in 2013 or 2014, when China will face a situation like the one the United States experienced in 2008.
However, there is no reason to believe that case or control group would remember the timing differently.
Similar(58)
Interestingly, individual thalamic neurons are differently tuned to the timing between sensory and cortical activation, raising the possibility that these timing differences are spatially mapped in the thalamus.
We found that the experimental plot sex ratio affected the juvenile timing of dispersal differently for males and females (interaction sex × plot sex ratio treatment × days since fledging; Table 2; Fig. 3).
There could have been even more sports coming home if the timing had worked out differently.
He also emphasized that in earlier statements, Officer Tortorella had described differently the timing of when he had looked toward the car where Lieutenant Smith and the suspect were.
These tasks load differently on timing processes.
It seems that the triggers and timing for suicide manifest differently among the victims with primarily substance-related disorders.
In future research we would think differently about timing of interviews and link it to, for example, critical incidents rather than having set time points.
The output of this second model is very similar to that of the first model (fits to data of Figure 1A C shown in Figure 2G,I,K) in that a division computation is still performed, but now the timing information is encoded differently in the T molecule concentration.
In reality, different types of errors are perceived differently, for example, timing deviations are less perceptible than pitch deviations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com