Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The timing and potency of the cellular and immunological events that occur immediately post-infection are crucial determinants governing infection [ 6].
These observations, together with the capacity of FCCP to mimic XCT 790 activation of AMPK and to decrease ATP levels with similar timing and potency, strongly suggest XCT 790 is a chemical uncoupler of mitochondrial membrane potential that is independent of the interaction with ERRα.
The timing and potency of the cellular and immunological events that occur immediately post-infection are crucial determinants governing infection [ 6] and innate immune responses are considered important for the generation of early, and appropriate adaptive responses to resolve infection [ 8- 11].
Similar(57)
Our results describe restoration of axonal transport rates following SOD2 overexpression in animal models, and although the model we use does not directly correlate with human disease, similar outcome may be possible in diabetic patients, provided optimization of timing, dosage and potency of antioxidant therapy used.
This was the approach in all relevant cases, i.e.: where the same homeopathic medicine was used, and with the same timing of administration but in different potency; where the same homeopathic medicine and potency was used, but with different timing of administration; where a different homeopathic medicine was used.
This part of the EDC debate is more nuanced because hormone action is complex, but it generally falls under the categories of "potency", "endpoints", "timing" and "thresholds".
Their fruity aroma and potency were legendary.
"We talk about availability, price and potency of the drug".
Highly unusual and written with great seriousness and potency.
"He gives our attack so much more balance and potency.
How do you convey the immediacy and potency of theater?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com