Ai Feedback
Exact(9)
The government will consider the appropriate timing and format for their participation in light of its overriding concern to ensure the taxpayer gets value for money for the sale of the shares.
Yesterday, John Burklow, a spokesman for N.I.H., said that the agency decided "to provide a venue for public input on this issue," although the timing and format of that input is still being discussed.
The timing and format of the broadcast, shown with Persian subtitles, emphasised its broad appeal - to an entire country at a time of traditional celebration rather than solely to a government whose internal complexities compound the difficulty for US policymakers.
The ABA this year overhauled the timing and format of how it reports schools' bar pass rates in a bid to get that information out to the public faster, and to make it easier to compare data across schools.
Yet work is still required to determine the best timing and format for such integration.
In our study, there is some evidence that this was accomplished effectively, with the school and health department staff working closely together to shape the information for families and its timing and format.
Similar(51)
Moreover the timing and formats in which such information is shared lacks coordination and coherence, as experienced by the patients and FPs interviewed for this study.
Patients and carers reported that their key needs were structured around context, timing, content and format of information.
They emphasized that the timing, content, and format of education regarding QOL should be flexible to meet their diverse needs.
Today's offer breaks - and, I suspect, is designed to break - their stranglehold on the timing and the format.
Dutch subtitles were created by translating the English subtitles into Dutch and presenting them with the same timing and display format as the English subtitles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com