Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Some 40% of London's traffic lights can sense the length of the queues at each light of an intersection and adjust their timing accordingly.
The E85 blend is used in gasoline engines modified to accept such higher concentrations of ethanol, and the fuel injection is regulated through a dedicated sensor, which automatically detects the amount of ethanol in the fuel, allowing to adjust both fuel injection and spark timing accordingly to the actual blend available in the vehicle's tank.
Learn quickly from your first errors and adjust your click timing accordingly.
This is normal, because ignition works on a curve, allowing for the speed increase and adjusting the timing accordingly.
Similar(56)
Moreover, in this type of brain injury, the timing of the injury is well-known and hence the therapies can be timed accordingly.
He is aware of debates with regard to a no-flight zone and is timing his military campaign accordingly; he is also capable of using his air force just enough to gain strategic advantage, but not enough to trigger a no-flight zone.
Accordingly, earlier timing indicates higher efficiency, i.e. less heat energy needed to trigger phenophase transitions.
Accordingly, the timing of dexamethasone administration is important.
Accordingly, the timing of tracheotomy in our study cannot explain the discrepancy between the two studies.
Therefore, health care professionals need to make the timing of their interventions accordingly to establish rapport, address knowledge deficits and collaborate in establishing breastfeeding goals.
Such a scheme would not require cells to ever actually know how big they are, but as discussed by Swaffer, Wood, and Nurse for yeast cells, experimental evidence rejects this simple model and suggests instead that cells can measure their own size and regulate the timing of cell division accordingly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com