Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
He rejects charges that the agency is timid, saying that is a myth perpetuated by former weapons inspectors, who have set themselves up as commentators-for-hire.
Today, citing the disparity between the overall size of the candidates' plans, the Gore campaign called the new Bush teacher proposal timid, saying the vice president wants to spend far more for teacher training and other measures.
Margaret Helfand, the 2001 president of the American Institute of Architects, considered the designs too timid, saying they bore only a fragile connection to the rest of the site, the neighborhood and city.
Similar(57)
'She's an American - she's not timid,' says one.
Mr. Van Rompuy's ideas were "too vague and too timid," said Mr. Schäuble, according to The Financial Times Deutschland.
"You don't usually step on glass, which makes you a little bit shyer, or timid," said Mr. Maltz, who works in Manhattan.
This is not to conclude that diet policy must be timid, says the report, even if that is, apparently, the public mood.
Mr Fico's foreign policy is very timid, said Slovakia's former prime minister, Mikuláš Dzurinda, in an interview with Sme, a daily newspaper.Czechs and Slovaks are sometimes seen as pragmatic, small nations that scoff at heroic gestures.
"I definitely think it's more fun when everyone is getting touches, and shots, and looking to score, and not being timid," said Taurasi, a junior all-American guard-forward.
"We will have to deal with pressures from abroad to remain modest and prudent, while domestically we are faced with complaints that China has been timid," said Wang Jisi, dean of Peking University's school of international studies.
Curtis, although still very timid, said he is trying to draw himself out more now, to find some hope in this basement tier of cells.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com