Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"It creates obligations, deadlines and timetables, as well as opportunities for mastering new skills and interacting with others," writes Lyubomirsky.
Qantas Airways has also begun putting health messages on its tickets and timetables as well as in its in-flight magazine.
You're delighted at first that you get another contract when another one's just finishing; there's a constant juggling of hours and how to fit things in and timetables as well.
Similar(57)
Every now and then, Netrebko worries about her biological timetable as well as her artistic one.
Sky & Telescope's Web site has a complete eclipse timetable as well as information about safe viewing (www.skypub.com/sights).skypub.com/sights
Brazil also said it wanted a timetable, as well as ambitious targets, and South Africa, Mexico and other rapidly emerging economies are also understood to be aligned.
George Mueller, who has died aged 97, was a coolly decisive engineer, scientist and administrator who was given much of the credit for enabling Nasa to meet President John F. Kennedy's manned moon-landing timetable, as well as for initiating the Skylab and space shuttle programmes.
Stabiner interpreted the Spence family dynamic this way: A teenager who thinks she has a particular talent can be a potent force in a family; if she thinks she has a timetable as well, she can become an emotional blackmailer, accusing anyone who questions her pace of trying to trip her up..
And we need a timetable as well".
But it could feasibly delay the government's desired timetable as well as the manner in which those negotiations are conducted, said Andrew Hood, senior director at law firm Dechert LLP and former legal adviser to ex-Prime Minister David Cameron.
It means retraining drivers: taking them off the normal operational timetable (trainers as well as trainees), contributing to staff shortages (see below).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com