Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(9)
But we've got a timetable to try to figure things out.
The administration apparently accelerated its timetable to try to win Security Council consensus on the resolution before the president's arrival.
McLoughlin has agreed to bring forward consultation dates and will ask his department to review the timetable to try to deliver HS2 to the north before 2033.
" McLoughlin has agreed to bring forward the consultation dates and will ask his department to review the construction timetable to try to deliver HS2 to the north before 2033.
Warren Hoge NORTHERN IRELAND: PEACE PLAN -- Prime Minister Tony Blair and his Irish counterpart, Bertie Ahern, have set a three-week timetable to try to end the stalemate over resumption of home rule for Northern Ireland.
Many train companies are operating on a revised timetable to try to minimise disruption.
Similar(51)
But in the 1980's, because the overhaul was forced by antitrust pressure, the government oversaw carefully crafted ground rules and timetables to try to reduce consumer confusion.
"In the next 48 hours or so, we are approaching and meeting with those parties who have already expressed an interest in acquiring the club to understand their timetable and to try to accelerate what would be a normal timetable for this sort of transaction.
The new proposals and quick timetable have sent parents scrambling to try to comprehend them.
But today, officials said there was some urgency to supplanting General Garner because of the rapid timetable the administration has set to try to get an Iraqi transitional government installed by the end of May.
I am really reluctant to try to put a timetable on that because I think the goal is to get the mission accomplished, and that means that the Iraqis have to be capable of some things before we lessen our own responsibility.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com