Sentence examples for timetable for issuing from inspiring English sources

Exact(10)

Judge Walker has no set timetable for issuing a decision.

An E.P.A. official said that a new timetable for issuing the regulations would be forthcoming "soon".

The judge, instead, accepted Nypirg's proposal for a two-year timetable for issuing final permits.

The N.L.R.B. is reviewing the matter but has no timetable for issuing a complaint or dismissing the charge, said Nancy Cleeland, a spokeswoman for the board.

Ms. Jackson said that there was no timetable for issuing regulations governing carbon emissions and that her agency would not engage in "rash decision making".

The appellate panel has no set timetable for issuing its opinion, but it is unlikely to be the last word on the case, which seems on its way to the Supreme Court.

Show more...

Similar(49)

The Environmental Protection Agency announced a timetable on Thursday for issuing rules limiting greenhouse gas emissions from power plants and oil refineries, signaling a resolve to press ahead on such regulation even as it faces stiffening opposition in Congress.

Judge Walker did not offer a timetable for his issuing his decision, but it is certain that his will not be the final word.

More than five years ago the same court delivered a similar verdict in a separate case brought by a prisoner, but the then Labour government left the blanket ban in place despite publishing a timetable for legislation and issuing two consultation papers proposing different solutions.

HSBC should also benefit from the accelerated timetable for rights issues after the failure by HBOS to attract support for its fundraising last year.

A: The Labour government said they would implement the ruling, published a timetable for legislation and issued two consultation papers proposing different solutions but did nothing.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: