Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
With elections on the horizon and a timetable established for creating a provisional government, Iraq's budding political parties should finally come into their own, said Kanan Makiya, an adviser to the council.
Similar(59)
He argued for a "genetic epistemology," a timetable established by nature for the development of the child's ability to think, and he traced four stages in that development.
No timetable was established for talks on Turkey's accession to the organization.
No timetable has been established for moving up to the Sprint Cup.
Asked if a timetable should be established for a 2008 withdrawal, a position many Democrats in Congress have advocated, 64percentt favored doing so.
No timetable has been established for initiation of the plan, though the companies would like to announce their agreement sometime in the next month.
The communiqué issued by the 53-nation group called for the debts of all African countries to be written off, and for a timetable to be established for the abolition of "subsidies that stand as an obstacle to trade .But does it do any good?Nevertheless, some continue to think that the focus on Africa is misguided.
The new standards, procedures and timetables established by the Florida Supreme Court for the selection of Florida's presidential electors are in conflict with the Florida Legislature's detailed plan for the resolution of election disputes.
The creation of a new safe haven enterprise visa, which helped get the Palmer United party over the line to vote for the suite of asylum changes, will come into play some time next year, though no timetable has yet been established for their formal introduction.
New targets were set, timetables established, and commitments agreed upon.
A single point of contact will be established for allocating capacity within the timetable already approved.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com