Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
A convenience sample was used because of timetable restrictions and subsequent difficulty in gaining access to the students by researchers.
We can only conclude from the record that the rush imposed on Lehman Brothers by Signal's timetable contributed to the difficulties under which this investment banking firm attempted to perform its responsibilities.
Most visits to GPs' offices could be timetabled reasonably easily although difficulty doing this was the major reason for visits not occurring.
Brian Lightman, general secretary of the Association of School and College Leaders, said the new timetables could mean difficulties for parents with children at different schools.
Shibley Telhami of the Brookings Institution concludes that al-Qaeda is more likely to continue planning its attacks without regard to America's electoral timetable or outcome.Given the difficulty of thinking straight about the impact of any attack, or even whether there might be one, it is not surprising that reactions to the threat of "another 9/11" have been mixed.
There is a great difficulty in producing timetables.
"These difficulties have postponed the timetable," he told Israeli radio.
Trials undertaken by British Railways also returned negative feedback, reporting problems with the poor draughting of the locomotive which resulted in difficulty adhering to the timetables.
All too often such initiatives do not undergo robust evaluation due to difficulties in aligning the implementation timetable and rollout strategy with trial design and recruitment [ 32].
The most important issues to overcome are the difficulties of access to employment, timetable flexibility and ergonomic assessments in order to adapt the work post.
Other work-related variables dealt with reported dissatisfaction with certain job aspects (timetable, time constraints, salary, resources, training), experienced difficulties with others (pupils, colleagues, parents, administration), as well as reasons for choosing the teaching profession (job security, feeling a calling for teaching).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com