Sentence examples for timetable between from inspiring English sources

Exact(3)

Nero said he was optimistic that Wang could be ready by opening day, but Cashman put the timetable "between April and June".

There was some good news on the railways last night though, as East Coast said it would operate a "near normal" timetable between London King's Cross and Scotland today.

The intervals between each visit were defined according to the family needs and the clinic's timetable (between 1 to 3 months).

Similar(56)

Track problems and a broken down train caused disruption to timetables between London and East Anglia.

While both universities were agreed with regard to the exlcusion of those reading "ordinary" degrees (also referred to as "pass" degrees, as opposed to hounours degrees), Oxford rejected the second clause which would have potentially excluded a small number of rowers given the differences in timetables between the universities.

Table 1 shows a section of the Metro timetable running between Palmersville and Monument, [38, 39, 40], with the calculated headway between trains.

The push and pull between timetables and dreams, between our bodies and our babies, is at the core of many women's worldview, which also means it is at the core of relationships between the sexes.

Timetabling, transport between institutions, record-keeping and reporting could all make for a logistical nightmare.

"There's no timetable," Reese said between practices at training camp in Albany.

The 18 month timetable for negotiations between September 2014 and March 2016 is reasonable, and realistic.

And along these lines, as the president mentioned, my national security adviser, Condoleezza Rice, will be visiting in Moscow, the purpose of which is to lay out a specific timetable of discussions between our defense ministers and our foreign ministers.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: