Sentence examples for timetable ahead from inspiring English sources

Exact(3)

"We hope that Amtrak can find a way to move the timetable ahead on the tunnel improvements".

"It is being rushed to fit their political timetable ahead of Conservative party conference, when it should have been announced in parliament".

Amid the impasse, the timetable ahead of Friday's Brexit deadline is tightening greatly, with time seemingly too short to allow a process of government-sanctioned indicative votes by MPs before May goes to Brussels on Wednesday afternoon.

Similar(57)

"Why would you say to the enemy, you know, 'Here's a timetable; just go ahead and wait us out?"' Dr. Jaafari, who spoke mostly in Arabic, opened his comments by speaking in English to emphasize his agreement with Mr. Bush.

Beginning in 1979 the rate of exchange depreciation was pre-fixed with a tablita, an active crawling peg based on a timetable which announced ahead of time a gradually declining rate of depreciation.

There is an immediate timetable for the weeks ahead.

During next week's meeting they can agree on a fast timetable for doing this ahead of the UN climate meeting in December in Paris, providing new momentum for those climate negotiations as well.

Also, a timetable was put forward to guide negotiations, looking ahead to a 2015 formal agreement.

"Our timetables are getting out ahead of Iraqi reality.

Normally, the process of setting timetables starts 16 months ahead, to be thrashed out by train companies and approved by Network Rail – the state-owned operator of Britain's rail infrastructure – with three to six months to spare.

GTR aims to run up to 60% of Southern's normal timetable should the strike go ahead.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: