Sentence examples for times floats from inspiring English sources

Exact(1)

Fauré's "Pavane" works fine – her sleek, pure timbre, closer to clarinet or even oboe at times, floats weight-lessly over the gentle pizzicato and swish of strings; but the sax lacks the emotional flexibility of the human voice when taking the vocal line to "Casta Diva", from Bellini's Norma.

Similar(58)

Mr. Kremer delivers a spare, thoughtful account of the first movement, at times floating the notes so lightly that they seem but a stage whisper.

During most commercial breaks the three judges leave their seats, sometimes chatting with the executive producer, Nigel Lythgoe, at other times floating toward the audience to greet guests or sign autographs.

Tampopo is Japanese for "dandelion", and it's not too much of a stretch to see Itami's camera at times floating from scene to scene like a dandelion seed.

And unlike those murmuring of regime change, at various times floated by the likes of national security adviser John Bolton, Rezaian is adamant that Iran's future should be determined by the Iranian people.

Or maybe time floats like a butterfly, and stings like a bee.

At one time, floats travelled through the main High Street but road improvements put paid to the larger vehicles.

Sodium alginate was used at 2.5% w/v and it shows good gelation time, floating lag time of 13 20 seconds, and also duration of floating time of 10 12 hours.

It spends most of its time floating languidly in the water.

You just imagine surfers spend half their time floating on a board.

Business students don't usually spend much time floating around being trees and flowers, or even fireworks, for that matter.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: