Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
And we have a 20 second timeout for the Heat.
He could try to get a quick gain and then call a timeout for the field-goal try, or just go for the kick right there.
But the National Hockey League is back for a long, hard regular-season campaign that will take a timeout for the Winter Olympics and conclude in mid-April.
As Iago begins his warped manipulation of Otello, the tension in the music builds quickly — so quickly that Verdi reasoned that an emotional timeout for the audience was necessary.
Dubbed "Foursquare meets Timeout for the art world", users can not only see what's going on near them, but also add to the map as they discover new spaces and art.
Even worse, it looks like there's no timeout for the notification — a friend just IMed me, and her notification has been hanging out in the corner of my screen for a full minute now.
Similar(47)
Similarly, the time to wait for a reply after a broadcast request is set to half the value of the timeout for sending the request again (the study in [10] does not specify this value).
Cincinnati was charged a timeout for throwing the flag.
Barack Obama and John McCain have declared a campaign timeout for this anniversary of Sept. 11.
cwPush is called when the key for the recpient process is not present (a), cwPush is called when the key for the recipient process is already present (b), the timeout for a key has been reached (c), cwPush is called when the key for the recipient process is present and the data length amounts to qthresh (d).
Without Doe, there would likely have been no public outrage over the "soft timeout" for convicted felon Turner, the former Stanford swimmer who served just three months of a six-month jail sentence after he was found guilty of assaulting her behind a campus dumpster while she was unconscious.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com