Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
An effective tsunami early warning system must include not only the ocean technologies for accurately detecting an emerging tsunami, but also a civil communication system through which the population can be timely warned by the local government and other sources.
Leslie Wolfe, president of Maximus, said it would aim to carry out assessments in a "timely manner", but warned that improvements would not happen overnight.
Using high-precision geo-spatial position information and lower latency wireless technology, drivers can be warned timely of any potential dangerous situation.
A timely meta-analysis warns of the previous overinterpretation of apparent cognitive impairment in patients receiving chemotherapy.
Virginia Tech was fined $55,000 for failing to warn students in a "timely manner" in 2007 when Cho Seung-Hui, 23, shot and killed two people at a residence hall.
The board recommended deploying variable-message signs far in advance of work zones, with automatic systems that would warn of backups in a timely way.
Civil servants writing the document, warn that groups may not arrange a "timely inspection when left to their own devices" and issues may be identified "that can't be resolved ahead of opening".
The senators continue, "Based on this knowledge, GlaxoSmithKline had a duty to sufficiently warn patients and the FDA of its concerns in a timely manner.
Still, the governor of the Bank of Japan, Masaaki Shirakawa, defended the bank's steps, calling them timely and effective, and warned against too much monetary easing.
The report welcomed the measures announced at the European Union leaders' summit in June but warned that timely implementation of these measures and further progress on banking and fiscal union, "must be a priority".
Mr Carney said the ECB's actions were "timely and welcome", but warned the "ECB alone cannot eliminate the risks of a prolonged stagnation".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com