Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "timely formulation" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the promptness or appropriateness of creating or developing something, such as a plan, response, or policy. Example: "The timely formulation of the new policy helped the organization adapt quickly to the changing circumstances."
Exact(1)
They are used in cost-utility analyses and related studies of cost effectiveness [ 20], for the timely formulation of clinical policy [ 21], as patient reported outcomes (PROs) [ 22, 23], as well as in general population health studies [ 24].
Similar(59)
Care should be taken to ensure time-based targets do not disincentivise thorough and timely assessment that can lead to the formulation of treatment plans tailored to individual needs and circumstances.
Studies with timely immunizations with the most current formulations will still be required.
Timely intervention is possible, and requires explicit formulation.
Unfortunately for biologic systems, empiric formulation is insufficient to promote adequate integration in a timely fashion.
Of equal importance, conversion to the PO formulation does not appear to be undertaken in a timely manner [ 6, 10, 11, 13, 14].
The search for new active and selective formulations operating at low temperatures is, therefore, still timely.
When exposed to aqueous media, the coating initially performs as a protective barrier and, subsequently, undergoes a timely failure based on diverse mechanisms depending on its physico-chemical and formulation characteristics.
"Cooperation, collaboration, and professional respect between the office and CSE is essential to my office for the conduct of rigorous review and for the formulation of meaningful recommendations for change, where needed, and essential to CSE for the timely and appropriate implementation of corrective action".
How timely!
And timely.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com