Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
What's wrong with timeless traditional?
This is a time in which we get to inhabit these timeless, traditional family roles".
Dining with the locals Hidden in a quiet square beside the Santa Marina Hotel (8), L'Osteria di Santa Marina (16) at Castello 5911 (00 39 041 528 5239) is a smart, intimate restaurant decorated in timeless, traditional style – dark wooden panelling, white tablecloths, tiled floors.
Send a quick email note of thanks and follow-up with the timeless, traditional, hand-written note the same day or within 48 hours; the longer you delay, the less impact the gesture holds.
Similar(56)
Marr explored this in his post Will Apple do to Rolex What It Did to Nokia? "I have always had a passion for beautiful mechanical watches but feel that, for the first time, even I would be tempted to swap my timeless and traditional wristwatch for a smartwatch," wrote Marr.
So I got rid of the traditional timeless fairy and went for a gritty urban underworld civilisation instead".
In addition, this extension enables the pursuit of important considerations that are otherwise difficult, if at all possible, with the traditional timeless approach.
"The wedding dress is traditional, timeless and defies trends," she says, recalling her own wedding dress, made with "antique lace and 1920s sequins that I had collected since childhood".
From the perspective of the eternal timeless ground, the traditional teachers are right.
It operates on a dynamic between the traditional, timeless, and sacred versus the engaged and called-upon-to-act.
When the Irish Government instituted a national ban on smoking in workplaces last spring -- including bars and restaurants -- the hospitality industry claimed that the measure would mean the death of that timeless tourist attraction, the traditional Irish pub.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com