Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Matt Sullivan and Josh Wright set up Light in the Attic in Seattle in 2002 in order to champion "classic and timeless" records that hadn't yet received the attention they deserved.
One of those timeless records that even though it's 12 years old, still sets a party off as much as it did when it first came out, probably even more so now.
A lot of great, timeless records are incredibly simple.
Growing up, I had discovered George's timeless records through my high school hero Elvis Costello, and I knew just enough to understand that this man was the Sinatra of Country -- a singular singer who somehow changed the game by making you believe every single word.
Similar(56)
'It's a timeless recording.
"I'd rather write a timeless record than a record which is trying to capture a zeitgeist.
Mr. Bull moved to the Nashville area in 1992 and in 1996 started his own label, Timeless Recording Society, which released "Steel Tears," the first album to feature his singing.
It'll give you the opportunity to have fun in a new way, gain confidence and create a timeless record of beauty that you will cherish forever.
Reviewer Greg Locke praised the record as "one of the best albums of the year," calling it a "timeless record, full of sweet, hopeful sophistication and class" and "a lean, mean, soulful album".
Smith chose the timeless record player and MPC drum machine as his tools for making the beats behind his paintings, the tactile sound sources being fitting complements to the physicality of Soundwall.
Vocalist and guitarist Robb Flynn of Machine Head said that when creating the band's 2007 album, The Blackening, "What we mean is an album that has the power, influence and epic grandeur of that album Master of Puppetsand the staying powera timeless record like that".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com