Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The two new plasmids eliminate the need for time-consuming screens to identify plasmids that contain new, student-generated promoters.
Similar(59)
For instance, the airlines continue to use outdated criteria -- such as buying one-way tickets or paying in cash -- to single out passengers for more time-consuming screening.
But despite being put through a time-consuming screening process and being identified as provisionally eligible this time last year, they have heard nothing about their applications since.
Since the first report in 1996, ZFNs have been successfully applied to gene modification mainly in animals such as human cells,25 zebrafish,26,27 and plants such as Arabidopsis,28 tobacco,29 and maize.30 However, obtaining functional ZFNs requires an extensive and time-consuming screening process.31 Further, ZFNs have other limitations, such as off-target effect22 or even toxic to the host cells.
Applicants seeking refugee status undergo a time-consuming screening before receiving permission to enter the country. .
The expensive and time-consuming screening now routine for passengers at airport boarding gates has detected plenty of knives, loaded guns and other contraband, but it has never identified a terrorist who was about to board a plane.
Development of such antibody-based drugs depends on costly and time-consuming screening campaigns.
We also relied on physician referrals rather than time-consuming screening events.
However, obtaining functional ZFNs requires an extensive and time-consuming screening process.
Thus, although it has been time-consuming, screening a high number of irrelevant articles has been necessary.
Only the colonies with high fluorescence were picked up for further experiments, making this time-consuming screening much easier.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com