Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"time width" is not correct and usable in written English
You may use the phrase "time span" instead, which means the period of time between two points. For example, "The time span between the creation of the first computer and the invention of the cell phone was about fifty years."
Exact(39)
The digital output of the discriminator channel has adjustable time width.
A square wave voltage signal was produced while grain impact was detected, and the mean time width was <2.5 ms.
Different from traditional ways, where amplitude is measured, time width is measured for slew correction here, which takes the advantage of TDC.
The 4-channel readout electronics is able to continuously digitize and process the signals from each pixel, performing multi-parameter analysis (event arrival time, pulse shape, pulse height, pulse time width, etc).
The moderation time width at the wavelength corresponding to the 110 reflection is estimated to be approximately 30 μs, which is the most dominant factor to determine the resolution.
Experimentally, we fractionally differentiated to the 0.5th order a secant hyperbolic-like pulse of 23 ps time width provided by a 1039.5 nm emission wavelength modelocked fiber laser, with a chirp parameter of −30.
Similar(21)
Cut each half in half again, but this time width-wise.
In the limit of infinite wavenumber times width, the miniband widths vanish and the spectrum corresponds to that of an isolated quantum well (QW).
In collecting this data, a folded cloth product was randomly placed in a region where length (300,{text{mm}} times) width 500 mm in front of the manipulator.
ft., aka one that measures about 18 ft. x 18 ft. Of course, you still have to measure your room, but we trust you can work a tape measure and apply this formula: Area equals length times width.
A second ratio was computed on the basis of the vessel's cubic capacity (length times width times depth); it accounted for 20% of the vessel's initial allocation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com