Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Idiom
For the time being.
For the time being indicates that an action or state will continue into the future, but is temporary.
Exact(1)
The time was communicated to the clinician who contacted the participant on the day before the interview to ensure that they were still available and interested in being involved.
Similar(59)
The Radio Audizioni Italiane produced a live radio broadcast of the opera on 25 October 1953, marking the first time that Agrippina was communicated in a medium other than the stage.
Jacobs said his issue with his decreased playing time was over how it was communicated to him and had nothing to do with Bradshaw.
I just think at that time, if the same message was communicated in a different way, it might have an impact.
After the ceremony, Mr. Rumsfeld said for the first time that the United States was communicating with factions opposed to the Taliban government and using the information to develop targets for attack inside the country, although he and other officials said the exchange stopped short of telling Northern Alliance fighters what Taliban forces would be struck.
And yet something very certain and specific to time and place is communicated.
In fact, once the cognitive planning tool finalizes optimizing the network, only changes to the network environment that last a long time need to be communicated.
This will involve collecting this type of a data over a long period of time, which will be communicated in a future publication.
This type of message is great, but the challenge is that most times similar messages are communicated after someone is badly hurt or dead.
Government sources say it was not the first time that message had been communicated to Rudd.
If you can hear me now it will be the first time speech has ever been communicated to an aeroplane in flight.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com