Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(5)
Ravitch looked one last time to the left, around the coast, toward Jaffa.
And two days later, it happened again — this time to the left front wheel.
Then Milner, oddly for a man who had just scored, opted to square the ball when again clear, this time to the left of Kirkland's goal, and the chance fizzled out.
Then cells were incubated in NHS for different times resulting in the formation of an additional peak, which shifted over time to the left (indicated with III).
Simulations further show that varying the abundance of the E3 ligase strongly influence the output expectedly but does not alter the peak time in motif 1, while this is not the case for motif 3 where more abundant E3 effectively shifts the output peak time to the left.
Similar(55)
However, so well did Steven Davis and Jack Cork block the service to the Welshman he was switched before half-time to the left flank, Clint Dempsey coming inside.
When you click two times to the left I could hear it, they couldn't". "We saying we still want to hear James Brown, we still want to hear Kraftwerk.
The main difference is in Step 5, where algorithm ACSMF tries to extend k+1 times to the right and k+1 times to the left.
The position of the trap or which tube was baited was counterbalanced across trials within a session so that it appeared the same number of times to the left and to the right of the subject.
Subjects received one 10-trial session with the food appearing the same number of times to the left and right of the subject with the restriction that it never appeared more than two times in a row on the same side.
For instance, reads occurring once or a few times (to the left in Fig. 1B) may be unique due to base call errors, whereas reads occurring very frequently (at the extreme right in Fig. 1B) typically reflect PCR or resequencing issues.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com