Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Mr. Johanek occasionally sets aside time to shuttle strangers around town, and ends up earning enough to pay for his gas and insurance.
Fuck the farmers it was time to buy a quick slice of the country before it became just another 'burb, time to shuttle those over-planned kids hither and yon.
Similar(58)
NASA National Aeronautics and Space Administrationn) did not have time to return the shuttle to the hangar in time for the storm and had the shuttle ride out the storm on the launch pad.
I don't want to turn back the hands of time to when women shuttled across state lines in the thick of night to resolve an unwanted pregnancy, in a cheap hotel room just south of the state line.
At the same time, needed upgrades to shuttle safety were not made, Mr. Nelson says.
The funny thing is that what seems logical — that mothers, often the primary caregivers of young kids, would not necessarily feel the time is right to shuttle off to Washington — is not borne out in studies.
But despite a good morning, Mr. Homa says it is probably time to get off the shuttle.
MDA has provided 25 years of real-time engineering support to Shuttle (Canadarm) and ISS (Canadarm2) robotic operations beginning with the second shuttle flight STS-2 in 1981.
In March FlightTime began running a 56-seat Airbus 320 four times a week to shuttle Procter & Gamble employees between Brussels and P&G's headquarters in Cincinnati, Ohio.
If we're travelling with children or parents, now is the time to leave them; children can shuttle to the Johnson Space Center, parents to the Houston Medical Centre, arranging to meet on Monday before the flight back.
But I was so busy traveling I did not find out about the media shuttles in time to catch one of the two that leaves the city every morning.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com