Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Morning is a great time to set off on the hike, which is simple and nearly flat.
"No doubt there will be some unlooked-for exceptions, especially in the field of education," Brooke adds, jumping to her feet: it's time to set off for the Met.
Oribe Peralta scored the first goal of the game just 28 seconds in, then added a second 15 minutes from full time to set off a wild and raucous celebration from the Mexican fans, who have craved global success for so long.
AFTER all those attentive early childhood rituals -- the flashcards, the Kumon, the Dora the Explorer, the mornings spent in cutting-edge playgrounds -- who wouldn't want to give their children a head start when it's finally time to set off for school?
As it was, this man in a black skullcap managed to reach into his bag in time to set off explosives that wounded 20 people, in addition to blowing himself apart so thoroughly that parts of his body were flung 30 feet.
Now time to set off again to witness history in the making….don't think I'll ever forget 1 October 2014 in Hong Kong.
Similar(49)
When out and about they just need to click their heels three times to set off internal sensors to turn on the device.
Set up an old boombox to play a recording of you coughing and wheezing creepily, timed to set off when they walk in.
Instead, it's for those whose idea of a good time is to set off each day with a light pack (heavier luggage is transported) for five to seven hours a day of hiking on steep and rocky trails, with elevation gain and losses of up to 3,000 feet.
Whatever the venture may be, we're supposed to optimize our time and to set off into the world, even if it means really failing along the way.
They also agreed with competing railroads that a merger at this time was likely to set off a wild round of deal making and consolidations that would limit competition and end, eventually, with just two huge rail systems left to serve all of North America.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com