Exact(21)
Last week notwithstanding, the mayor does not have time to make use of his many homes.
After every inch of the table is covered with banchan - sides and accompaniments like kimchi, seaweed, crabmeat slaw – it's time to make use of the grill in the middle of the table.
Now is the time to make use of the only advantage, frankly, that we get in opposition: the chance to have the far-reaching debate that we did not have in government.
But public schools lack the buses the private schools have, so their students have to take public transportation, and many have trouble getting to the fields in a reasonable amount of time to make use of them.
Sure, the aggressor may also be sent off but that is not always a suitable sanction – especially if the foul occurs in the last few minutes, giving the wronged team little time to make use of their numerical advantage, meaning the aggressor has effectively exploited a loophole in the law.
Much of the evidence the transport secretary provided for this was that the tube lines, the M4 and M25 were already so overcrowded that no one would be able to get to the airport in time to make use of the extra capacity.
Similar(39)
"He travelled a bit too well and I had to take him back a few times to make use of his jumping.
Mr Schröder still has time, just, to make use of it.So the commission's proposals, already broadly backed by employers and trade unions alike, will be put before a special Social Democratic conference this weekend.
With the launch of analytics, TV Time aims to make use of all this data by offering it to clients in the TV industry who are looking for more comprehensive viewership data for planning purposes.
Having access to many channels doesn't necessarily equate to having the time spare to make use of the choice!
Chase and harass the opposition to frustrate the playmakers and deny the most skillful players the time and space to make use of their superior abilities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com