Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
It was time to cull.
Now, after 44 years of slow accumulation, it was time to cull.
"It's time to cull the flock!" he announced loudly, turning his glare on one particularly lean, rust-colored malefactor who had just set upon an unsuspecting hen.
He now has four people working full time to cull more than 700 résumés, looking for what he described as "extreme talent".
There were other complications: so few bodies could be recovered relative to the number dead (only 550 had been identified as of Dec. 21); medical examiners would have to contend with tens of thousands of individual tissue samples; it took time to cull the multiple reports of the same missing persons and the misspellings of names from disparate lists.
Apparently it was time to cull the herd.
Similar(51)
The present paper was designed to assess the effect of Mycobacterium avium subsp. paratuberculosis (MAP) infection status (antibody positive vs antibody negative, as measured by ELISA) on time to culling and calving difficulty in dairy cows.
Once you've gotten all of these things together it's time to cull-separate the good, from the bad, from the ugly.
In order to estimate the relation between time to culling and MAP serological status of dairy cows, the present study followed the Andersen Gill model for survival analysis.
Using the time taken to cull birds in the most recent outbreak of HPAI H5N1 in GB [ 19], we assumed that culling was completed on infected farms within 3 days of detection.
As the survival times or incubation periods (time from inoculation to cull at clinical end-stage) and pathology were similar, the discrepancy with other studies may be explained by the difficulty in defining the exact clinical onset, which is made retrospectively and based on the presence of various clinical parameters, which may overlap with those seen in 'normal' cattle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com