Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(3)
Then there was Wang and Interregnum, the first technology merchant bank which he set up in time to cater for the first wave of dotcom entrepreneurs.
It has been developing its Southend airport site with a new railway station and control tower, and plans to extend the runway in time to cater for the expected influx of passengers for the 2012 London Olympics.
She could now afford time to cater to other non-farm activities that still demanded her attention.
Similar(56)
Tinucci said that before the Moss episode, the Vikings hired them four times to cater meals at the team's Winter Park complex.
Those are hugely encouraging stats for Alibaba, which has been forced to adapt its business model and strategies in recent times to cater to the huge growth in mobile internet usage in China.
Homely Edwardian red-brick terraces with arts and crafts touches, preceded semi-detached 1930s homes with Tudorised gables: both of which harked back to a pre-industrial age, but at the same time started to cater for the motor car.
Johnson later said that he was unsure, at the time, whether to cater to fans who wanted a remake of the original or attempt to capture a new audience.
Lawrence, at the same time, tries to cater a small dinner and hires a singing telegram; unfortunately, the dinner catches fire, and Lawrence's hastily planned evening goes up in smoke.
Traditionally, they were small and tended to offer vocational qualifications or part-time programmes to cater to working adults.
It runs multiple times daily to cater to the race crowd and it drops off/picks up attendees straight from Flemington Racecourse.
According to earlier definitions three major features distinguish FDC from Long Day Care (centre-based childcare in Australia) — (a) flexibility of time, (b) able to cater for children from birth to 12 years of age, and (c) operated by a FDC scheme.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com