Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "time to be established" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the need for a specific period or moment to set something up or create a foundation. Example: "In order to ensure the project's success, it is time to be established as a leader in the industry."
Exact(3)
Their study, the Livelihood Resettlement Report, implicitly challenged the US government policy, backed by the UN drugs agency, of pressurising the Lao government to cut down all opium poppies before alternative livelihoods had time to be established.
"Let us not create a new body that will take time to be established — ours is already there," said Louay Safi, a member of the S.N.C.'s 41-member General Secretariat, an elected body that advises the executive committee.
Therefore, considering that the formation of this memory trace requires a certain amount of time to be established, it could be that, at very short ISIs, stimuli elicit a MMN because the memory representation of the preceding stimulus has not had enough time to form itself (Figure 5, upper panel), or because the latency at which the stimulus occurred strongly deviated from the mean ISI [22].
Similar(56)
For instance, conditional GEMMs have a long lead-time to be established and validated.
However, the precise implications of these findings for changes in OA cartilage over time remain to be established in future long-term studies.
In addition, a time course has to be established to verify that the assay is measuring the initial rate.
This time next year he hopes to be established in his new career.
He said delaying the report's release until August should give enough time for internal mechanisms to be established.
Despite promising results, the optimal dose, method and time of administration remain to be established [ 8- 11].
A time of death has yet to be established.
The ideal doses, route, and time of administration are still to be established.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com