Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The desired revisit time, tilt capacity, payload swath width, and side-lap are utilized as mission and payload properties for repeat ground track orbit design.
Lean over your bathroom sink again, but this time tilt your head so that your left nostril is up, and place the end of the neti pot in your left nostril.
Last but not least, it has been pointed out that in most studies of CSR, researchers employ a static cohort design that ignores contextual influence that varies with time (Tilt, 2016).
Similar(57)
One thing doesn't morph into another, but many things exist at the same time: tilted one way you see one colour, tilted another, the colour changes.
Use a fork to draw the sides into the centre, at the same time tilting the pan to move any runny egg to the sides.
Again descending, but this time tilting off axis, the land sweeps down the vale to playful structures and follies waiting, hidden, below.
Stepping repeatedly onto the ball of one foot in a series of turns but each time tilting his torso way to one side, he makes you feel in your own body the physics of the step.
In the later case however, the major growth faces are still the {120}, this time tilted at 45° and indicating the a∗ and b axes growth tips.
Immediately after consuming the first gummy bear, subjects swallowed one last time, tilted their heads forward slightly, and spat the accumulated saliva into the pre-labelled conical tube.
Immediately after consuming the syrup, subjects swallowed one last time, tilted their head forward slightly, and spat the accumulated saliva into the pre-labelled conical tube.
For the xylitol pellet or xylitol stick gum visits, subjects chewed the gum and swallowed normally, at 1 minute they swallowed one last time, tilted their heads forward slightly, and spat the accumulated saliva into the pre-labelled 50 mL conical tube.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com