Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The Refusal of Time threads these elements together into a perplexing collage concerning the conflation of time and work in the capitalist enterprise of colonialism and industrial production.
Similar(59)
Spending more time in the fruit, vegetable and cheese sections means less time threading through the rest of the store.
"He got away, bought himself time, threaded the needle, scored the touchdown," said the Giants' defensive coordinator, John Fox, who has seen the play so many times he personally demonstrated its every nuance -- including the exact position of every lineman -- in the Giants locker room Friday afternoon.
In our model, a component consists of a set of concurrent real-time threads that communicate by means of synchronous and asynchronous operations.
This chapter proposes the use of segmented instruction caches along with profile-driven code scheduling to provide flexible instruction delivery to real-time and nonreal-time threads running on the same multithreaded processor.
However, the approach has two drawbacks: (1) for threads/cores, several categories (up to ) need to be introduced; (2) not in a loop is not a proper model for real-time threads as these are usually periodic.
"At the moment it's consistently our top board and it's had just shy of a million all-time threads," a MoneySavingExpert.com spokesperson tells me.
Often times threads don't need closing.
Vela, moved into midfield from full-back at half-time, threaded the ball through and Clough finished.
At times, thread is woven into the composition "to emphasize lines".
Like 'Lock Stock' and 'Snatch', 'RocknRolla' zips between storylines, each set in a caricature of London's underworld, but this time the threads don't intertwine into a tapestry; they tangle into a meaningless mess.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com