Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In the present study, we investigated the relationship between sentence processing and implicit sequence learning in a dual-task paradigm in which the primary task was a non-linguistic task (Alternating Serial Reaction Time Task for measuring probabilistic implicit sequence learning), while the secondary task were a sentence comprehension task relying on syntactic processing.
Similar(59)
We propose a Dynamic Security Risk Management DSRMmechanismism to manage the aperiodic real-time tasks for networked industrial applications.
Thus, we present a heuristic method to predict the burst time of each task and a round-robin-based weighted scheduling algorithm providing QoS to real-time tasks for lightweight devices.
Specific timed tasks for trastuzumab IV preparation were: prepare and label; add trastuzumab and mix with diluent; stand vial and check for impurities; calculate and check dose; add to infusion and mix; finalize for release.
A computerized two-choice reaction time task was developed for use by 'mildly impaired' patients with AD.
Consistent with current practice [ 64], a Simple Reaction Time Task was developed specifically for this project.
"This provides more time on task for the students with limited proficiency in those subjects," Ms. France said.
Expense reporting through mobile — one of the most boring and time consuming task for people that travel a lot in business is expense reporting.
Managing your multiple different social network streams and accounts can be a time consuming task for some.
In the best case, this gain reaches nearly 15% for FFDO and nearly 12% of the average response time per task for WFD, which is non negligible.
They also placed emphasis on the need for more time on task for students, essentially longer school days and longer school years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com