Ai Feedback
Exact(7)
She said she wakes up thinking of Ethel Lance's favorite song, One Day at a Time, Sweet Jesus.
"It's our time, sweet baby, to break on through," Karen O of the Yeah Yeah Yeahs sings as she sprinkles beer on her adoring club audiences.
Karen O sings about what could be a romance gone bad — "I've been sunk by your lies, and my heart, baby, is cold and blue" — but in the chorus the words become more ambiguous: "It's our time, sweet babe, to break on through.
To wit: "Now and then life cracks open like a giant stone to reveal the delicate wisps and webbings that patch together time, sweet fibrous tendrils of the heart's songs and time itself bends and warps to become unrecognizable as even time but is rendered in snatches and fragments that aren't to be resolved by blocks or wheels or phases of the moon".
But what they offer in exchange for your compliance beyond mediocre pay is stage time, sweet, sweet stagetime, which is like mana for comedians.
But what they offer in exchange for your compliance beyond mediocre pay is stage time, sweet, sweet stage time, which is like mana for comedians.
Similar(52)
The only cure for his indulgence was, of course, another — this time sweeter — round of gluttony.
I can't help but try to imagine how different my life would have been if I had known back in high school when I started dating, how smooth I'd be with women by now if instead of honing my skills on the more brutish of the species, I had spent that time sweet-talking the ladies.
Around the time "Sweets and Sour Marge" was written, the series contract with Butterfinger was terminated, and the staff therefore decided to make fun of it.
At times, he is intimidating, at times sweet and childlike.
Traditional Beaujolais has always been intensely fruity, displaying at times sweet cherry flavors and a bananalike aroma.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com